Участь стейкхолдерів в вебінарі «Переклад: усний і письмовий»

31 березня 2026 року на базі кафедри германської та слов’янської філології відбувся вебінар «Переклад: усний і письмовий». На ньому були присутні гарант освітньої програми «Філологія (Германські мови та літератури (переклад включно))» доц. Нестелєєв М.А. і стейкхолдери зазначеної ОП — Стасюк Б. В. (перекладач, канд. філол. наук, старший викладач кафедри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики Центральноукраїнського державного університету імені Володимира Винниченка) і Фірсова Н. З. (перекладачка, Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка). Під час вебінару обговорили сучасні технології, які використовують під час письмового перекладу, а також проаналізували найновіші підходи під час усного перекладу. Стейкхолдер Стасюк Б. В. розповів про особливості використання ШІ для перекладу технічної ліетратури. Тоді як стейкхолдер Фірсова Н. З. розповіла про свій досвід роботи усною перекладачкою та поширеними помилками в цій галузі.